|
| |
| |
I.3.9.1 |
Pavel Medvedev/Mijaíl
Bajtín,
“La
evalución social, su papel, el enunciado concreto y la construcción
poética”, |
| |
| |
trad. del ruso por D. N.,
Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, Universidad Autónoma
de Metropolitana-Xochimilco, julio
1993, pp. 9-18. |
| |
|
I.3.9.2 |
Mijaíl
L. Gasparov,
“M. M. Bajtín
en la cultura rusa del siglo
XX”, |
| |
| |
trad. del ruso por D. N.,
Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 19-22. |
| |
|
I.3.9.3 |
Stefan
Żółkiewski,
“Bajtín
y el problema fundamental de la semiótica”,  |
| |
| |
trad. del polaco por D.
N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, 1993, pp. 23-40. |
| |
|
I.3.9.4 |
Renate
Lachmann,
“Dialogicidad
y lenguaje poético”, |
| |
| |
trad. del alemán por D.
N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 41-52.
Reproducida
en: Intertextualität 1: La teoría de la intertextualidad
en Alemania, selección y traducción del alemán por Desiderio
Navarro, prólogo de Manfred Pfister, Criterios, La Habana,
2004, pp. 106-120. |
| |
|
I.3.9.5 |
Wlad
Godzich,
“Del trance
gnoseológico a la praxis post-revolucionaria: Bajtín y las
interacciones interculturales”,
|
| |
| |
trad. del inglés por D.
N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 53-64. |
| |
|
I.3.9.6 |
Heinrich
Plett,
“Intertextualidades”,
|
| |
| |
trad. del inglés por D.
N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 65-94.
Reproducida
en: Intertextualität 1: La teoría de la intertextualidad
en Alemania, selección y traducción del alemán por Desiderio
Navarro, prólogo de Manfred Pfister, Criterios, La Habana,
2004, pp. 50-84. |
| |
|
| I.3.9.7 |
Ryszard
Nycz,
“La intertextualidad
y sus esferas: textos, géneros y mundos”, |
| |
| |
trad. del polaco por D.
N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 95-116. |
| |
|
| |
Iuri M. Lotman,
“El texto en
el texto”, |
| |
| |
trad. del ruso por D. N.,
Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 177-132.
Publicada originalmente en: Criterios, nº 5-12, enero-diciembre 1984, pp. 99-116. |
| |
|
| I.3.9.8 |
Iuri
M. Lotman,
“Acerca de
la semiosfera”, |
| |
| |
trad. del ruso por D. N.,
Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 133-150.
Reproducida en: Criterios, nº 30, julio-diciembre 1993, pp. 3-22.
Reproducida en: Iuri
M. Lotman, Acerca de la semiosfera,
trad. del ruso por D. N., Eutopías, Documentos
de trabajo, vol. 106, Valencia, España, Episteme, 1995, 24
págs.
Reproducida en: Iuri Lotman, La semiosfera, tomo I (Semiótica de la
cultura y del texto), selección, traducción y prólogo por
Desiderio Navarro, Madrid, Cátedra, 1996,
pp. 21-42. |
| |
|
I.3.9.9 |
Viacheslav
Ivanov,
“El filme
en el filme”, |
| |
| |
trad. del ruso
por D. N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 151-164.
Reproducida en: Christian Metz /Viacheslav Vs. Ivánov, Filme(s) en el film. El intexto fílmico,
trad. por D. N., Episteme, Eutopías, Documentos de trabajo,
vol. 187-188,Valencia, España, 1998, pp. |
| |
|
I.3.9.10 |
Pavao
Pavličić,
“La intertextualidad
moderna y la postmoderna”,
|
| |
| |
trad. del croata
por D. N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 165-186.
Reproducida en Criterios,
nº 30, julio-diciembre 1993, pp. 65-87. |
| |
|
I.3.9.11 |
Linda Hutcheon,
“La
política de la parodia postmoderna”,  |
| |
| |
trad. del inglés
por D. N., Criterios, edición especial de homenaje a Bajtín, julio 1993, pp. 187-203. |
|